
قراءة كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية
المؤلف : | عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود |
القسم : | العلوم الإسلامية |
اللغة : | العربية |
عدد الصفحات : | Warning: file_get_contents(https://www.lib-books.com/final/39902/بعض-المحاذير-اللغوية-الواجب-مراعاتها-عند-ترجمة-معاني-القرآن-الكريم-إلى-الإنجليزية): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /home/libbook/public_html/header.php on line 262 0 |
تاريخ الإصدار : | غير معروف |
حجم الكتاب : | 0.7 ميجا |
نوع الملف : | |
عدد التحميلات : | 250 مره |
تريد المساعدة ! : | هل تواجه مشكله ؟ |
تحميل كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية pdf 2001م - 1443هـ : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل ل، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحم كتاب - بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية - للمؤلف : عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل لبعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحمد. .
عرض المزيد