قراءة كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود أون لاين

كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية لـ عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود

قراءة كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية

المؤلف : عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود
القسم : العلوم الإسلامية
اللغة : العربية
عدد الصفحات :
Warning: file_get_contents(https://www.lib-books.com/final/39902/بعض-المحاذير-اللغوية-الواجب-مراعاتها-عند-ترجمة-معاني-القرآن-الكريم-إلى-الإنجليزية): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /home/libbook/public_html/header.php on line 262
0
تاريخ الإصدار : غير معروف
حجم الكتاب : 0.7 ميجا
نوع الملف : PDF
عدد التحميلات : 250 مره
تريد المساعدة ! : هل تواجه مشكله ؟
وصف الكتاب

تحميل كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية pdf 2001م - 1443هـ : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل ل، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحم كتاب - بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية - للمؤلف : عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل لبعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحمد. .

عرض المزيد