تحميل كتاب اخطاء لغوية فى الترجمة القانونية مجموعه مؤلفين PDF

شارك

شارك

كتاب اخطاء لغوية فى الترجمة القانونية لـ مجموعه مؤلفين

كتاب اخطاء لغوية فى الترجمة القانونية

المؤلف : مجموعه مؤلفين
القسم : علم القانون
اللغة : العربية
عدد الصفحات : 0
تاريخ الإصدار : غير معروف
حجم الكتاب :
نوع الملف : PDF
عدد التحميلات : 252 مره
تريد المساعدة ! : هل تواجه مشكله ؟
وصف الكتاب

تحميل كتاب اخطاء لغوية فى الترجمة القانونية pdf 2014م - 1443هـ نبذه من الكتاب : أخطاءٌ لُغَويةٌ في الكتابات القانونية بقلم : الدكتورعمرو مهدي قنديل 5 عدد القراءات : 224 الثلاثاء , 21 ديسمبر 2010 18:17 إنَّ أحسن ما يُوَشَّحُ به صَدْرُ الكلام، حَمْدُ الله ذي الجلال والإكرام، ‏ثم الصلاة على خير‎ ‎الأنام، وعلى آلِهِ أعلامِ الإسلام، وأصحابِهِ‎ ‎مصابيحِ ‏الظلام، وبعد..‏ ليس يرتاب أحد في أنَّ اللغة العربية سُلَّم إلى معرفة القانون ومن ثم ‏العدالة، بها يُتَوَصَّل إلى الوقوف عليهما، ومنها يُتَوَقَّع الوصول إليهما، لذا ‏رأيتُ أنْ أُبْرِز بعض الأخطاء اللغوية التي يقترفها القانونيون، إلاَّ أنَّ رصد ‏هذا الأخطاء أمر ليس يسيراً، ومن ثم يحتاج إلى فارس من فرسان اللغة ‏العربية ولستُ كذاك، غير أنَّ مالايُدرك كُله لايُترك جُله، ومن ثم عزمتُ ‏عزمتي ووَلَجْتُ في هذا الباب مستعيناً بالله، قاصداً إلى إفادة نفسي وغيري ‏بتحسين أدبيات الكتابة القانونية، والترقِّي بها من خلال قَرْمَطَتِهَا وتدقيقها، ‏وإسنادها إلى مصدرها، والإرتفاع بها على الابتذال، والنأي بها عن ‏الاسترسال، وفيما يلي أعرضُ لبعض الأخطاء اللغوية في الكتابات القانونية، ‏وقد أقرنتُ بها صوابها...‏ ‏ يستخدم القانونيون كلمة " رِشْوَة " ويجمعونها على " رَشَاوى " وهذا ‏خطأ، والصواب أن تجمع على "رِشَا " و " رُشَا " (‏ 1‏)‏ .

عرض المزيد
إصدارات إخري للكاتب
الملكية الفكرية محفوظة للكاتب المذكور
بلّغ عن الكتاب